[pas de spoilers] Harry Potter 7



  • Faut bien trouver ce qu'on peut!
    Or tout ce qui à filtré jusqu'à présent, c'est le titre du livre. Il se nommera donc:
    Harry Potter and the Deathly Hallows
    Vous avez un topic sur les possibles traductions ici.
    Mais personnellement, je penche plutôt pour Les Ombres de la Mort (ou Les Ombres Mortes).
    En effet, cela ferait référence au passage où Sirius Black disparait. "On entends des voix…"
    Quelles sont ces voix?
    Je suis (quasi) certain que JK Rowling va nous réserver un coup de ce genre.



  • Ca m'a tout l'air d'etre genial alors ! ^^



  • J'ai vu je ne sais plus où que le 7ème tome s'appellera : "HARRY POTTER et les Reliques de la Mort"…

    Si je sais où je l'ai vu je vous le dirai...



  • Le nouvel HP se nommera Harry Potter et les Reliques de la Mort
    bonjour horcruxes…

    (amazon.fr)



  • Je parle pas anglais couramment :evil:
    Bon, j'ai encore le temps de m'y mettre sérieusement :lol:



  • Bon, juste pour dire que le n7, "c'est d'la bombe".
    Et c'est pas complique a lire en anglais, en plus. M'enfin…si l'on exepte tout les accents de la version ricaine. Du style: "Think you" qui est converti en "`you"... :?

    ...poupoudidou, je retourne le lire... :mrgreen:



  • Je l'ai fini depuis une semaine en anglais, et je vous assure qu'il est assez génial, comme toute la série d'ailleurs :*

    et deathly Hallows, c'est bien "Reliques de la Mort" dans ce sens ^^

    Mais bon, spoil non autorisé alors je m'en vais ;]



  • Moi zaussi depuis une semaine, et j'ai adoré.
    Bon, JK Rowling est une tordue, hein… :lol:



  • Plutôt oui :]]:</p>
<p>Sinon jusqu'au dernières lignes j'ai pas compris comment elle avait réussi à faire entrer tout ça dans un seul tome :grinning[:]



  • Acheté le 21 à Minuit à Time square, finit le 22 dans l'après-midi…

    Il est bien :D



  • @aymaliug:

    Plutôt oui :]]:</p>
<p>Sinon jusqu'au dernières lignes j'ai pas compris comment elle avait réussi à faire entrer tout ça dans un seul tome :grinning[:]

    Bah…tout le monde le sait! :shock:

    ...

    magie magie :lol:



  • C'est vrai que question taille il semble pas si imposant que çà :shock:



  • 600 pages anglaises = ~800 françaises :]

    Faut pas oublier ça non plus ^^



  • J'avoue que j'avais un peu zappé. Mais dans ma famille on a tous les livre en anglais, et comparé au précédent il est quand même plus court



  • Il l'est :]]:</p>
<p>Par contre, le Transplanage a sans doute permis d'empêcher de traîner pour les déplacements :laughing[xD



  • Bonjour!

    Dans le journal de Jeudi de ma région il y avait un article disant qu'un jeune de 16 ans avait traduit entierement le dernier tome de Harry Potter et plubié sur internet…

    Le jeune risque la prison avec surcis!

    Harrfff les jeunes de maintenant n'est plus ce qu'il été! :lol:



  • Yep, j'ai lu ça.
    Et j'ai aussi lu que les éditeur avaient été impressionés par la rapidité et la qualité de la traduction (presque de niveau professionel). Un boulot de traducteur à la sortie de taule? Non, perso je pense qu'il aura une (grosse) amende, mais pas plus.



  • Surement encore un gamin ayant au moins l'un de ses 2 anglophones çà devient courant



  • (t'as dû oublier "parents" quelque part mais bon xD )

    Sinon c'est sûr, je doute que les éditions de HP aient beaucoup apprécié qu'un gosse leur vole la traduction o/ (même si voler n'est pas le meilleur terme,vu qu'il les a surtout surpassés XD)



  • Ben en fait, les traductions sont déjà terminées, mais ils ne veulent pas les diffuser avant Octobre (enfin je crois que c'est ce que j'ai entendu ^^')



  • C'est pour imprimer le maximum d'exemplaire çà :lol:

    784 pages en version française. :wink:
    çà vient d'ici : http://www.lavaguedeiam.info/forum/view … ?p=471#471 ;) :roll:


Se connecter pour répondre
 

Il semble que votre connexion ait été perdue, veuillez patienter pendant que nous vous re-connectons.